 | Italian | German |  |
 | non sapere che pesci pigliare {verb} | nicht wissen, was man tun soll |  |
Partial Matches |
 | non sapere che pesci prendere {verb} | nicht wissen, was man tun soll |  |
 | loc. prov. Chi dorme non piglia pesci. | Wer schläft, kann keine Fische fangen. |  |
 | loc. sacramentare di non sapere {verb} | hoch und heilig schwören, nichts zu wissen |  |
 | loc. non sapere dove sbattere la testa {verb} | nicht mehr ein und aus wissen |  |
 | loc. non sapere dove qc. stia di casa {verb} | nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben |  |
 | loc. non sapere dove qn. stia di casa {verb} | jdn. nicht im Geringsten kennen |  |
 | ... che non conoscete. | ..., die Sie [Plural] nicht kennen. |  |
 | Non è che [+congv.] | Es ist ja nicht so, dass [+Ind.] |  |
 | VocVia. Non c'è di che! | Gern geschehen! |  |
 | VocVia. Non c'è di che! | Keine Ursache! |  |
 | VocVia. Non c'è di che. | Nichts zu danken. |  |
 | Non mi resta che [+inf.] | Mir bleibt nichts anderes übrig, als [+Inf.] |  |
 | Non mi rimane che [+inf.] | Mir bleibt nichts anderes übrig, als [+Inf.] |  |
 | prov. Can che abbaia non morde. | Hunde, die bellen, beißen nicht. |  |
 | che non contiene sostanze inquinanti | frei von schädlichen Substanzen |  |
 | È da tanto che non ... | Es ist lange her, dass ... nicht ... |  |
 | Non è che il principio. | Das ist nur der Anfang. |  |
 | tec. che non richiede manutenzione {adj} | wartungsfrei |  |
 | non vedere l'ora che {verb} [+congv.] | sichAkk. darauf freuen, dass [+Ind.] |  |
 | loc. In men che non si dica. | In Null Komma nichts. |  |
 | loc. Non ci sono ma che tengano. | Da gibt es kein Wenn und kein Aber. |  |
 | Non so che cosa vuole. [maschile] | Ich weiß nicht, was er will. |  |
 | Non vorrei averci a che fare. | Ich möchte / will damit nichts zu tun haben. |  |
 | prov. Ciò che è rimandato non è perduto. | Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. |  |
 | È un particolare che non va trascurato. | Das ist eine Einzelheit, die nicht vernachlässigt werden darf. |  |
 | È un pezzo che non ci vediamo. | Es ist eine Weile her, dass wir uns nicht gesehen haben. |  |
 | È una maestra che non fa preferenze. | Sie ist eine Grundschullehrerin, die keine Unterschiede macht. |  |
 | Ne deduco che non l'avete letto. | Ich schließe daraus, dass ihr es nicht gelesen habt. |  |
 | Non c'è alcuno che voglia aiutarmi. | Es ist keiner da, der mir helfen will. |  |
 | Non prestare fede a ciò che dice! | Schenk dem, was er / sie sagt, keinen Glauben! |  |
 | loc. Non so a che santo votarmi. [loc.] | Ich weiß (mir) keinen Rat. [Idiom] |  |
 | non poter contare che su se stesso {verb} | auf sichAkk. selbst gestellt sein |  |
 | loc. quel certo non so che [loc. nom.] | das gewisse Etwas {n} |  |
 | loc. un ragionamento {m} che non sta in piedi | eine Argumentation {f}, die nicht stichhaltig ist |  |
 | loc. un ragionamento {m} che non sta in piedi | eine Argumentation {f}, die weder Hand noch Fuß hat |  |
 | loc. È un ragionamento che non fa una grinza. | Die Argumentation ist absolut folgerichtig. |  |
 | Hai preso un andazzo che non mi piace. | Du hast dir da was angewöhnt, was mir nicht gefällt. |  |
 | Nel caso telefoni, digli che non ci sono. | Falls er anruft, sag ihm, dass ich nicht da bin. |  |
 | loc. Non c'è che l'imbarazzo della scelta. | Wer die Wahl hat, hat die Qual. |  |
 | non averci a che fare con qn./qc. {verb} | mit jdm./etw. nichts zu tun haben |  |
 | comm. Ci dispiace informarla che non commercializziamo più questo articolo. | Zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir diesen Artikel nicht mehr führen. |  |
 | Non tollero che si usi questo tono con me! | Ich verbitte mir diesen Ton! |  |
 | non avere nulla a che fare con qn./qc. {verb} | mit jdm./etw. nichts am Hut haben [fig.] [ugs.] |  |
 | Laura, come stai? Sono mesi che non ti ho visto! | Laura, wie geht's dir? Seit Monaten habe ich dich nicht gesehen. |  |
 | Nelle sue parole c'è un quid che non mi convince. | An seinen / ihren Worten überzeugt mich etwas nicht. |  |
 | comm. Siamo rimasti molto stupiti che non abbiate accettato la nostra merce. | Wir waren sehr überrascht, dass Sie die Ware nicht angenommen haben. |  |
 | Continuerà a studiare, quantunque non sono sicuro che ne valga la pena. | Er / sie wird weiterstudieren, auch wenn ich nicht sicher bin, ob es sich lohnt. |  |
 | pigliare {verb} [coll.] | anstellen [verursachen] |  |
 | pigliare qc. {verb} [prendere] | etw.Akk. nehmen |  |