|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: rompere le scatole a qn
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

rompere le scatole a qn in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: rompere le scatole a qn

Übersetzung 1 - 50 von 6383  >>

ItalienischDeutsch
rompere le scatole a qn. {verb} [coll.]jdm. auf den Keks gehen [ugs.]
rompere le scatole a qn. {verb} [coll.]jdm. auf den Wecker gehen [ugs.]
rompere le scatole a qn. {verb} [coll.]jdm. auf die Nerven gehen [ugs.]
rompere le scatole a qn. {verb} [coll.]jdm. auf die Senkel gehen [ugs.]
Teilweise Übereinstimmung
loc. rompere le uova nel paniere a qn. {verb}jdm. einen Strich durch die Rechnung machen [ugs.]
loc. rompere il cazzo a qn. {verb} [volg.]jdm. auf den Sack gehen [vulg.]
loc. Unverified mi girano le scatoleich bin auf hundertachtzig
loc. mi girano le scatoleich habe die Nase voll
rompere le palle {verb} [volg.]auf den Wecker gehen [ugs.]
rompere le balle {verb} [coll.] [volg.]auf den Wecker gehen [ugs.]
fare le condoglianze a qn. {verb}jdm. kondolieren
girare le spalle a qn. {verb}jdm. den Rücken zuwenden
mettere le manette a qn. {verb}jdm. Handschellen anlegen
voltare le spalle a qn. {verb}jdm. den Rücken zudrehen
mettere le ali a qn. {verb} [fig.]jdn. beflügeln [fig.]
rimborsare le spese a qn./qc. {verb}jdm./etw. die Kosten ersetzen
mettere le mani addosso a qn. {verb}sichAkk. an jdm. vergreifen [tätlich werden]
volgere le proprie cure a qn. {verb}jdm. seine Aufmerksamkeit widmen
loc. coprire le spalle a qn./qc. {verb} [fig.]jdm./etw. den Rücken decken [fig.]
fare le coccole a qn. {verb} [coll.] [abbracciarsi]kuscheln [zu zweit]
loc. tagliare le gambe a qn. {verb} [fig.] [ostacolare]jdm. Knüppel zwischen die Beine werfen [ugs.] [fig.]
loc. tagliare le gambe a qn. {verb} [fig.] [ostacolare]jdm. Steine in den Weg legen [fig.]
loc. cavare le parole di bocca a qn. {verb}jdm. das Wort aus dem Mund nehmen
loc. cavare le parole di bocca a qn. {verb}jdm. die Worte aus dem Mund nehmen
loc. cavare le parole di bocca a qn. {verb}jdm. jedes Wort aus der Nase ziehen
fare le proprie scuse a qn./qc. {verb}jdn./etw. um Entschuldigung bitten
fare le proprie scuse a qn./qc. {verb}sichAkk. bei jdm./etw. entschuldigen
presentare le proprie scuse a qn./qc. {verb}jdn./etw. um Entschuldigung bitten
presentare le proprie scuse a qn./qc. {verb}sichAkk. bei jdm./etw. entschuldigen
loc. togliere le parole di bocca a qn. {verb}jdm. das Wort aus dem Mund nehmen
loc. togliere le parole di bocca a qn. {verb}jdm. die Worte aus dem Mund nehmen
voltare le spalle a qn./qc. {verb} [anche fig.]jdm./etw. den Rücken kehren [auch fig.]
voltare le spalle a qn./qc. {verb} [anche fig.]sichAkk. von jdm./etw. abkehren [auch fig.] [sich abwenden]
voltare le spalle a qn./qc. {verb} [anche fig.]sichAkk. von jdm./etw. abwenden [auch fig.]
loc. dire qc. a qn. tra le righe {verb} [fig.]jdm. etw.Akk. durch die Blume sagen [fig.]
loc. mettere i bastoni fra le gambe a qn. {verb}jdm. (einen) Knüppel zwischen die Beine werfen
loc. mettere i bastoni fra le ruote a qn. {verb}jdm. (einen) Knüppel zwischen die Beine werfen
loc. mettere i bastoni fra le ruote a qn. {verb}jdm. Steine in den Weg legen
permettere a qn. di accrescere le sue competenze {verb}jdm. ermöglichen, seine Kompetenzen zu erweitern
loc. tirar fuori qc. a qn. con le pinze {verb}jdm. etw.Akk. aus der Nase ziehen
loc. tirar fuori qc. a qn. con le tenaglie {verb}jdm. etw.Akk. aus der Nase ziehen
scatole {f.pl}Schachteln {pl}
gastr. due scatole {f.pl} di bananezwei Kartons {pl} Bananen
rompere {verb}zerbrechen
rompere qc. {verb}etw.Akk. brechen
rompere qc. {verb}etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
rompere qc. {verb}etw.Akk. kaputtmachen [ugs.] [Rsv.]
rompere il digiuno {verb}das Fasten unterbrechen
rompere il silenzio {verb}das Schweigen brechen
rompere un fidanzamento {verb}eine Verlobung auflösen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=rompere+le+scatole+a+qn
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.236 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung